acogerse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

acogerse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "acogerse" ist ein Reflexivverb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /akoˈxeɾse/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

"Acogerse" bedeutet im Spanischen, sich in einer Situation oder Institution aufzunehmen oder sich auf eine bestimmte Regel, ein Gesetz oder eine Bedingung zu stützen. Es wird häufig im juristischen Kontext verwendet, beispielsweise im Zusammenhang mit Asyl oder gesetzlichen Bestimmungen. Das Verb hat eine mittlere bis hohe Häufigkeit in schriftlichen Kontexten, vor allem in rechtlichen Texten oder formellen Mitteilungen. In der Alltagssprache kann es auch in mündlichen Gesprächen vorkommen, ist jedoch weniger gebräuchlich.

Beispielsätze

  1. "Las personas pueden acogerse a la ley de asilo si temen persecución en su país."
    (Die Personen können sich auf das Asylgesetz berufen, wenn sie Verfolgung in ihrem Land befürchten.)

  2. "El contrato permite a las partes acogerse a una cláusula de rescisión."
    (Der Vertrag erlaubt es den Parteien, sich auf eine Rücktrittsklausel zu berufen.)

  3. "Al acogerse al programa, obtuvo acceso a recursos económicos."
    (Durch die Teilnahme am Programm erhielt er Zugang zu finanziellen Mitteln.)

Idiomatische Ausdrücke

Es gibt einige idiomatische Ausdrücke, die "acogerse" enthalten oder in denen es eine zentrale Rolle spielt. Hier sind einige Beispiele:

  1. "Acogerse a la protección de la ley."
    (Sich auf den Schutz des Gesetzes berufen.)

  2. "Acogerse a un acuerdo."
    (Sich auf eine Vereinbarung berufen.)

  3. "Acogerse a las condiciones del contrato."
    (Sich an die Bedingungen des Vertrags halten.)

  4. "Acogerse a un beneficio legal."
    (Sich auf einen rechtlichen Vorteil berufen.)

Etymologie

Das Wort "acogerse" stammt vom spanischen Verb "acoger", das aus dem Lateinischen "accolligere" stammt, was "zusammennehmen" oder "aufnehmen" bedeutet. Der Präfix "a-" weist auf eine Richtung hin, während "-ger" eine Handlung beschreibt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Asumir - Aceptar - Admitir

Antonyme: - Rechazar - Descartar - Negar

Durch die umfassende Betrachtung des Begriffs "acogerse" können wir seine vielseitige Verwendung und Bedeutung in der spanischen Sprache besser verstehen.



23-07-2024