„Acordado“ ist ein Adjektiv im Spanischen.
Die phonetische Transkription für „acordado“ im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /akoɾˈðaðo/.
„Acordado“ bezeichnet den Zustand, in dem etwas beschlossen oder vereinbart wurde. In der spanischen Sprache wird es häufig verwendet, um zu beschreiben, dass eine Einigung zwischen Parteien erzielt wurde. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch in formellen und rechtlichen Zusammenhängen (z.B. Verträgen oder Absprachen) sehr gebräuchlich.
Hemos llegado a un acuerdo acordado entre ambas partes.
(Wir haben eine vereinbarte Einigung zwischen beiden Parteien erreicht.)
El plan fue acordado en la reunión de esta mañana.
(Der Plan wurde in der heutigen Morgenbesprechung vereinbart.)
Si no se presenta el acuerdo acordado, las negociaciones se complicarán.
(Wenn die vereinbarte Einigung nicht präsentiert wird, werden die Verhandlungen kompliziert.)
Das Wort „acordado“ wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die häufig in formellen oder rechtlichen Kontexten vorkommen:
Quedar acordado
Es quedó acordado que nos reuniremos la próxima semana.
(Es wurde vereinbart, dass wir uns nächste Woche treffen.)
Hacer un acuerdo acordado
El contrato implica hacer un acuerdo acordado entre las dos partes.
(Der Vertrag erfordert, eine vereinbarte Einigung zwischen den beiden Parteien zu treffen.)
Acordar algo por escrito
Es importante acordar todo por escrito para evitar malentendidos.
(Es ist wichtig, alles schriftlich zu vereinbaren, um Missverständnisse zu vermeiden.)
Dejar algo acordado
Dejamos el precio acordado antes de cerrar el trato.
(Wir haben den vereinbarten Preis festgelegt, bevor wir den Deal abschlossen.)
Acordado en los términos
Todo estuvo acordado en los términos del contrato inicial.
(Alles war in den Bedingungen des ursprünglichen Vertrags vereinbart.)
Das Wort „acordado“ stammt vom spanischen Verb „acordar“, das aus dem Lateinischen „accordare“ abgeleitet ist, was „übereinstimmen“ oder „vereinbaren“ bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix „a-“, das auf eine Bewegung hinweist, und dem Wort „cordis“ (Herz) zusammen, was die Idee von Emotion und Übereinstimmung vermittelt.
Synonyme: - Consentido - Pactado - Convencido
Antonyme: - Desacordado (nicht vereinbart) - En desacuerdo (nicht einverstanden) - Conflicto (Konflikt)