Das Wort "acorralar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /akoˈra.lar/
Das Verb "acorralar" bedeutet, jemanden oder etwas in einen bestimmten Raum oder Bereich zu zwingen oder einzuschränken, oft so, dass es keine Möglichkeit mehr gibt, zu entkommen. Es wird häufig verwendet, um Situationen zu beschreiben, in denen jemand oder etwas von mehreren Seiten her bedrängt oder in die Enge getrieben wird.
Häufigkeit der Verwendung: "Acorralar" ist in der spanischen Sprache recht verbreitet und kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten benutzt werden.
Die Jäger haben die Beute im Wald eingekreist.
La policía acorraló a los sospechosos en un edificio abandonado.
Die Polizei hat die Verdächtigen in einem verlassenen Gebäude umzingelt.
El perro logró acorralar al ladrón hasta que llegó la policía.
In der spanischen Sprache wird "acorralar" häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die ähnliche Konzepte von Einschließung oder Drangsalierung vermitteln.
Stelle die Wahrheit in eine Enge. (D.h., bringe die Wahrheit ans Licht.)
Echarse en un corral.
Sich in ein Gehege werfen. (D.h., sich in eine ausweglose Situation begeben.)
Estar acorralado.
Eingekreist sein. (D.h., sich in einer ausweglosen Situation befinden.)
Acorralar a alguien con preguntas.
Das Wort "acorralar" stammt vom Substantiv "corral", was "Gehege" oder "Umzäunung" bedeutet, und dem lateinischen Wort "corralis". Es impliziert, dass man etwas oder jemanden in einem geschützten oder begrenzten Raum einsperrt.
Diese Informationen zu "acorralar" bieten einen umfassenden Überblick über dessen Bedeutung und Verwendung in der spanischen Sprache.