acotar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

acotar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Acotar“ ist ein Verb in der spanischen Sprache.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /a.koˈtaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

  1. abgrenzen
  2. einschränken
  3. begrenzen

Bedeutung und Verwendung

Das Verb „acotar“ bedeutet, etwas zu begrenzen oder einzuschränken. Es wird häufig in rechtlichen, technischen oder alltäglichen Kontexten verwendet. Die Häufigkeit der Verwendung ist dabei in schriftlichen Kontexten tendenziell höher, da es oft in formellen Diskussionen zu Richtlinien, Maßnahmen oder Rahmenbedingungen vorkommt.

Beispielsätze

  1. Es necesario acotar la exposición de los niños a la tecnología.
    (Es ist notwendig, die Exposition von Kindern gegenüber Technologie einzuschränken.)

  2. El presidente decidió acotar los poderes del consejo.
    (Der Präsident beschloss, die Befugnisse des Rates zu begrenzen.)

  3. Para la investigación, debemos acotar nuestras preguntas iniciales.
    (Für die Forschung müssen wir unsere Ausgangsfragen eingrenzen.)

Idiomatische Ausdrücke

„Acotar“ wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch gibt es einige Phrasen und Konstruktionen, die es enthalten:

  1. Acotar el terreno.
    (Das Gebiet abgrenzen.)
  2. Es es necesario acotar el terreno para el proyecto.
    (Es ist notwendig, das Gebiet für das Projekt abzustecken.)

  3. Acotar las posibilidades.
    (Die Möglichkeiten eingrenzen.)

  4. Debemos acotar las posibilidades antes de tomar una decisión.
    (Wir müssen die Möglichkeiten eingrenzen, bevor wir eine Entscheidung treffen.)

  5. Acotar el alcance.
    (Den Umfang einschränken.)

  6. Es importante acotar el alcance del estudio para obtener resultados precisos.
    (Es ist wichtig, den Umfang der Studie einzuschränken, um genaue Ergebnisse zu erhalten.)

Etymologie

„Acotar“ stammt vom lateinischen „accorrere“, was so viel wie „näher kommen“ bedeutet. Der Begriff hat sich im Spanischen weiterentwickelt und wird häufig mit der Bedeutung des Eingrenzens oder Abgrenzens assoziiert.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Limitar - Restringir - Delimitar

Antonyme: - Ampliar (erweitern) - Expandir (ausdehnen)



23-07-2024