Das Wort „acreedor ordinario“ ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /akɾeˈðeɾ oɾdiˈnaɾjo/
„Acreedor ordinario“ bezieht sich auf einen Gläubiger, der keine besonderen Sicherheiten für die Rückzahlung seiner Forderungen hat und im Rang der Gläubiger unter den privilegierten Gläubigern steht. In der Regel ist dieser Gläubiger gegenüber anderen Gläubigern im Falle einer Insolvenz des Schuldners benachteiligt. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch häufig in rechtlichen Dokumenten oder Diskussionen zu finden.
Der ordentliche Gläubiger hat das Recht, seine Forderungen im Insolvenzverfahren vorzubringen.
En caso de liquidación, los acreedores ordinarios son pagados después de los acreedores preferenciales.
Das spezifische Wort „acreedor ordinario“ wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind jedoch einige Worte und Ausdrücke, die in rechtlichen Kontexten relevant sind:
"Der Kläger hat Anspruch auf Entschädigung für Schäden."
Acreedor hipotecario
"Der Hypothekargläubiger kann die Immobilie zwangsversteigern, wenn der Schuldner nicht zahlt."
Acreedor preferente
„Acreedor“ stammt vom lateinischen „accreditor“, was „jemand, der Vertrauen hat“ bedeutet. „Ordinario“ leitet sich vom lateinischen „ordinarius“ ab, was „gewöhnlich“ oder „allgemein“ bedeutet.
Devisengläubiger (acreedor de divisas)
Antonyme: