„Adentro“ ist ein Adverb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /aˈðentɾo/.
„Adentro“ wird im Spanischen verwendet, um sich auf den inneren Raum eines Ortes oder Objekts zu beziehen oder eine Bewegung nach innen zu beschreiben. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in der Alltagssprache und in literarischen Texten häufig vorkommt. Die Häufigkeit der Verwendung ist generell hoch, insbesondere in alltäglichen Gesprächen.
Die Kinder spielen drinnen im Haus.
Por favor, entra adentro y cierra la puerta.
Bitte komm hinein und schließe die Tür.
El perro se quedó adentro durante la tormenta.
„Adentro“ kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden:
Beispielsatz: Tengo muchas ideas adentro de la cabeza.
Adentro del corazón
Beispielsatz: Ella lleva su triste historia adentro del corazón.
Estar adentro
Beispielsatz: Siempre prefiero estar adentro cuando hace frío.
Meterse adentro
„Adentro“ stammt vom lateinischen „ad intra“, was „nach innen“ bedeutet. Es setzt sich aus „a“ (zu/nach) und „dentro“ (innen) zusammen.
Synonyme: - dentro - en
Antonyme: - afuera (außen) - fuera (draußen)