Das Wort "adherir" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet:
/aðeˈɾiɾ/
"Adherir" bedeutet in der spanischen Sprache hauptsächlich, etwas fest an eine Oberfläche zu heften oder zu haften. Es wird oft im übertragenen Sinne verwendet, um Zugehörigkeit oder Unterstützung auszudrücken, etwa im Kontext von Meinungen oder Ideologien. Das Wort findet Anwendung in verschiedenen Kontexten, sowohl in mündlicher als auch in schriftlicher Form.
Es importante adherir las reglas del juego para asegurar una competencia justa.
(Es ist wichtig, die Spielregeln einzuhalten, um einen fairen Wettbewerb zu gewährleisten.)
Muchos prefieren adherir a una dieta estricta para mejorar su salud.
(Viele ziehen es vor, sich an eine strenge Diät zu halten, um ihre Gesundheit zu verbessern.)
Das Wort "adherir" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Muchos jóvenes deciden adherir a una causa social.
(Viele junge Menschen entscheiden sich, sich einer sozialen Sache anzuschließen.)
Adherir a un acuerdo
(Einem Abkommen beitreten)
Es necesario que todos los países adhiramos a un acuerdo de paz.
(Es ist notwendig, dass alle Länder einem Friedensabkommen beitreten.)
Adherirse a una opinión
(Einer Meinung zustimmen)
Das Wort "adherir" stammt vom lateinischen "adhaerere", was „haften“ oder „haften bleiben“ bedeutet. Die Präfix „ad-“ bedeutet „zu“ oder „an“ und „haerere“ bedeutet „haften“ oder „kleben“.
Synonyme:
- pegar (kleben, heften)
- unirse (sich verbinden, sich anschließen)
- incorporar (einbeziehen)
Antonyme:
- despegar (abrutschen, loslösen)
- separar (trennen)
- disociar (entfernen, entkoppeln)