„Admirar“ ist ein Verb in der spanischen Sprache.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [aˈðmiɾaɾ].
„Admirar“ bedeutet, etwas oder jemanden mit großer Bewunderung oder Respekt zu betrachten. Es wird häufig verwendet, um Gefühle der Wertschätzung oder des Staunens auszudrücken. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es sich in persönlichen Gesprächen und literarischen Texten finden lässt.
Me gusta admirar la belleza de la naturaleza.
Ich bewundere die Schönheit der Natur.
A muchos les gusta admirar a los artistas en conciertos.
Viele mögen es, die Künstler bei Konzerten zu bewundern.
Es importante admirar a aquellos que trabajan duro.
Es ist wichtig, die zu bewundern, die hart arbeiten.
„Admirar“ wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Admirar desde lejos.
Von weitem bewundern.
Bedeutet, jemandem oder etwas mit Respekt zu begegnen, ohne näher zu kommen.
Admirar a ciegas.
Blind bewundern.
Bedeutet, jemanden oder etwas ohne kritische Überlegungen zu bewundern.
Admirar a los grandes.
Die Großen bewundern.
Bedeutet, berühmte oder erfolgreiche Persönlichkeiten zu schätzen.
Das Wort „admirar“ stammt vom lateinischen „admirari“, was „sich bewundern“ oder „überrascht sein“ bedeutet. Es setzt sich aus „ad“ (zu) und „mirari“ (bewundern, sich wundern) zusammen.
Synonyme: - apreciar (wertschätzen) - elogiar (loben)
Antonyme: - despreciar (geringen schätzen) - criticar (kritisieren)