"Adrede" ist ein Adverb.
Die phonetische Transkription von "adrede" lautet: /aˈðɾe.ðe/
"Adrede" wird im Spanischen verwendet, um auszudrücken, dass etwas absichtlich oder bewusst getan wurde. Es hat eine formelle Konnotation und wird häufiger in schriftlichen als in mündlichen Kontexten verwendet, obwohl es auch in Gesprächen vorkommen kann.
Hizo el comentario adrede para provocar una reacción.
(Er machte den Kommentar absichtlich, um eine Reaktion hervorzurufen.)
No creo que se haya olvidado; creo que lo hizo adrede.
(Ich glaube nicht, dass er es vergessen hat; ich denke, er hat es absichtlich gemacht.)
Ella llegó tarde adrede porque quería evitar la reunión.
(Sie kam absichtlich zu spät, weil sie die Sitzung vermeiden wollte.)
"Adrede" ist oft Teil verschiedener Ausdrücke im Spanischen. Hier sind einige Beispiele:
Tienes que admitir que lo hiciste adrede.
(Du musst zugeben, dass du es absichtlich gemacht hast.)
Decir algo adrede
(Etwas absichtlich sagen)
No me gusta cuando dices cosas adrede para molestarme.
(Ich mag es nicht, wenn du absichtlich Dinge sagst, um mich zu ärgern.)
Actuar adrede
(Absichtlich handeln)
Das Wort "adrede" stammt aus dem lateinischen "ad redditum," was so viel bedeutet wie "zu dem zurückgegeben." Es hat sich über die Jahrhunderte entwickelt und wird im modernen Spanisch verwendet.
Synonyme:
- Intencionalmente (intentionally)
- A propósito (on purpose)
Antonyme:
- Inadvertidamente (unintentionally)
- Sin querer (unintentionally)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das spanische Wort "adrede" und seine Verwendung im Sprachkontext.