Das Wort "aduana" ist ein Substantiv (Femininum).
Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /aˈðwana/.
"Aduana" bezeichnet die Zollbehörde oder den Zoll, der den Import und Export von Waren sowie die Erhebung von Zollgebühren überwacht. In der spanischen Sprache wird das Wort häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, besonders in rechtlichen und wirtschaftlichen Themen. Die Häufigkeit der Verwendung ist bei offiziellen Dokumenten und im Reiseverkehr hoch.
"Der Zoll überprüfte alle Waren, die ins Land kamen."
"Es necesario declarar tus bienes en la aduana al llegar."
Hier sind einige idiomatische Ausdrücke, die das Wort "aduana" enthalten:
"Durch den Zoll gehen."
"Declarar en la aduana."
"Beim Zoll deklarieren."
"La aduana no permite la entrada de productos ilegales."
"Der Zoll erlaubt den Eintritt von illegalen Produkten nicht."
"Tienes que pagar los derechos de aduana."
"Du musst die Zollgebühren zahlen."
"El agente de aduana te ayudará con los documentos."
Das Wort "aduana" stammt vom arabischen "جمارك" (jamárik, was „Zoll“ bedeutet), welches über das Spanische in andere europäische Sprachen beeinflusste. Der Begriff hat sich im Laufe der Zeit in der spanischen Sprache fest etabliert.
Synonyme: - "Zollbehörde" - "Oficina de aduanas"
Antonyme: - Es gibt kein direktes Antonym, da "aduana" eine spezifische Institution beschreibt. In einem weiteren Sinn könnte man "libre comercio" (freier Handel) als das Gegenteil davon betrachten, was weniger Regulierung durch Zollbehörden bedeutet.