Substantiv
/adulˈteɾio/
Das Wort „adulterio“ bezeichnet den Akt des Ehebruchs oder das Vorliegen einer sexuellen Beziehung zwischen einer verheirateten Person und einer anderen Person, die nicht der Ehepartner ist. In der spanischen Sprache wird es sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es häufig in literarischen und rechtlichen Texten vorkommt, besonders im Zusammenhang mit Scheidungs- und Strafrechtsfällen. Die Häufigkeit der Verwendung kann als moderat bis hoch angesehen werden, insbesondere in Diskussionen über Moral und Ethik.
El adulterio puede ser una causa de divorcio en muchos países.
(Ehebruch kann in vielen Ländern ein Grund für die Scheidung sein.)
El adulterio es considerado un delito en algunas culturas.
(Ehebruch wird in einigen Kulturen als Verbrechen betrachtet.)
Muchos creen que el adulterio destruye la confianza en una relación.
(Viele glauben, dass Ehebruch das Vertrauen in eine Beziehung zerstört.)
In der spanischen Sprache gibt es einige idiomatische Ausdrücke, die das Wort „adulterio“ enthalten:
Ejemplo: Cometió adulterio y su esposa decidió dejarlo.
(Er beging Ehebruch und seine Frau beschloss, ihn zu verlassen.)
Un matrimonio a prueba de adulterio.
(Eine Ehe, die gegen Ehebruch gefeit ist.)
Ejemplo: La comunicación es clave para tener un matrimonio a prueba de adulterio.
(Kommunikation ist der Schlüssel zu einer Ehe, die gegen Ehebruch gefeit ist.)
El adulterio en el matrimonio.
(Ehebruch in der Ehe.)
Das Wort „adulterio“ stammt aus dem lateinischen „adulterium“, das sich aus „adulter“ zusammensetzt, was „fremd“ oder „nicht legitim“ bedeutet. Es bezieht sich auf das Zerbrechen von Treue und den Bruch der ehelichen Bindung.