Substantiv
/a.fjan.θi.a.men.to/
Das Wort "afianzamiento" bezieht sich auf den Prozess oder Zustand der Absicherung, besonders im rechtlichen und finanziellen Sinne. Es wird häufig in Verträgen, bei Krediten und in der Garantienverwaltung verwendet. Die Verwendung des Begriffs ist vor allem in schriftlichen Kontexten verbreitet, insbesondere in rechtlichen und finanziellen Dokumenten.
"Afianzamiento" ist ein Fachterminus, der vor allem in rechtlichen und finanziellen Diskursen verwendet wird, aber in der Alltagssprache ebenfalls vorkommen kann.
"Die Absicherung des Kredits ist wesentlich für die Gewährleistung seiner Genehmigung."
"El afianzamiento de las obligaciones contractuales protege a ambas partes."
Das Wort "afianzamiento" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, insbesondere in rechtlichen und finanziellen Kontexten.
"Die Absicherung von Schulden ist eine gängige Praxis bei Privatkrediten."
"El afianzamiento real es necesario para asegurar inversiones."
"Die tatsächliche Absicherung ist notwendig, um Investitionen zu sichern."
"El afianzamiento de un negocio requiere confianza y garantías."
Das Wort "afianzamiento" stammt vom spanischen Verb "afianzar", was so viel wie "sichern" oder "verstärken" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dem Präfix "a-" und dem Wurzeltakt "fianzar", das vom lateinischen "fidei" abgeleitet ist, was "Vertrauen" oder "Glaube" bedeutet.