Substantiv
/a'file/
Das Wort "afile" wird im Spanischen verwendet, um auf eine Datei (im Sinne von Computerdatei oder Dokument), eine Akte oder auch eine Feile (Werkzeug) zu verweisen. Es wird eher in schriftlichen Kontexten verwendet und ist häufig im südamerikanischen Spanisch anzutreffen.
Necesito acceder a la afile del proyecto para ver los cambios recientes.
(Ich muss auf die Datei des Projekts zugreifen, um die letzten Änderungen zu sehen.)
El abogado revisó la afile del caso antes de la audiencia.
(Der Anwalt überprüfte die Akte des Falls vor der Anhörung.)
Estar sobre la afile: Estar a punto de conseguir algo.
Übersetzung: Auf der Zielgeraden sein.
Afilearse las uñas: Hacerse fuerte y prepararse para la lucha.
Übersetzung: Sich für den Kampf rüsten.
Das Wort "afile" stammt vom lateinischen Wort "avilis" ab und entwickelte sich über die Zeit zu "afile".