"Agregar" bedeutet in der spanischen Sprache, etwas hinzuzufügen oder beizufügen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in der mündlichen als auch in der schriftlichen Sprache. Der Begriff ist in der alltäglichen Kommunikation sehr verbreitet, besonders in schriftlichen Kontexten, wo man Dinge auflisten oder Informationen erweitern möchte. Die Verwendung ist in der allgemeinen Sprache und in der Wirtschaft sowie in rechtlichen Dokumenten üblich.
Voy a agregar más información a mi presentación.
(Ich werde meiner Präsentation mehr Informationen hinzufügen.)
Puedes agregar tus comentarios al final del informe.
(Du kannst deine Kommentare am Ende des Berichts hinzufügen.)
Es importante agregar todos los detalles necesarios para la evaluación.
(Es ist wichtig, alle notwendigen Details für die Bewertung hinzuzufügen.)
Agregar leña al fuego.
(Öl ins Feuer gießen.)
Bedeutung: Eine bereits angespannte Situation schlimmer machen.
Agregar agua al vino.
(Wasser zum Wein hinzufügen.)
Bedeutung: Etwas verwässern oder abschwächen.
Agregar más paja al heno.
(Mehr Stroh zum Heu hinzufügen.)
Bedeutung: Mehr Belastung in eine bereits schwierige Situation bringen, ohne nützliche Ergebnisse zu liefern.
Tienes que agregar un poco de paciencia a la receta.
(Du musst ein wenig Geduld zum Rezept hinzufügen.)
Bedeutung: Geduld ist erforderlich, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.
Al agregar más personas al proyecto, aumentamos las posibilidades de éxito.
(Indem wir mehr Personen zum Projekt hinzufügen, erhöhen wir die Erfolgschancen.)
Bedeutung: Mehr Beteiligte können helfen, ein Projekt erfolgreicher zu machen.
Das Wort "agregar" leitet sich vom lateinischen "aggregāre" ab, was so viel bedeutet wie "hinzufügen oder zusammenbringen". Es setzt sich zusammen aus "ad" (zu) und "gregāre" (in eine Gruppe bringen).