Das Wort "agujerear" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: [aɣu̯eˈɾeaɾ]
"Agujerear" bedeutet, Löcher in etwas zu machen oder etwas zu durchlöchern. Es wird in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl im Zusammenhang mit physischen Objekten (z.B. Papier, Holz) als auch in metaphorischen Bedeutungen (z.B. in Diskussionen). Das Wort ist in der spanischen Sprache sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten gebräuchlich, jedoch eher in spezifischen Kontexten (technisch, handwerklich).
Las abejas pueden agujerear la madera.
Die Bienen können das Holz durchlöchern.
Necesito agujerear este papel para la presentación.
Ich muss dieses Papier für die Präsentation lochen.
No aguja el suelo al caminar descalzo.
Der Boden hat keine Löcher, um barfuß zu gehen.
"Agujerear" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, vor allem in technischen und handwerklichen Zusammenhängen.
No podemos agujerear la estrategia sin un plan.
Wir können die Strategie nicht durchlöchern ohne einen Plan.
Agujerear la confianza de alguien es muy delicado.
Jemandes Vertrauen durchlöchern ist sehr heikel.
El proyecto fue agujereado por la falta de recursos.
Das Projekt wurde durch die Ressourcenknappheit durchlöchert.
Das Wort "agujerear" stammt vom Substantiv "agujero", was "Loch" bedeutet, mit der Suffixform "-ear", die eine Verbalisierung darstellt. Der Ursprung des "agujero" ist möglicherweise im lateinischen "āculāris", was "Nadel" bedeutet.
Diese Informationen sollten einen umfassenden Überblick über das Wort "agujerear" geben.