Adverb
/aˈoɾa/
Das Wort "ahora" wird im Spanischen verwendet, um den gegenwärtigen Zeitpunkt anzuzeigen. Es hat eine hohe Frequenz in der alltäglichen Sprache und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet. Es kann zur Betonung der Dringlichkeit oder Aktualität einer Handlung oder Situation dienen.
Ahora necesito un momento para pensar.
(Jetzt brauche ich einen Moment, um nachzudenken.)
¿Puedes hacer la tarea ahora?
(Kannst du die Hausaufgabe jetzt machen?)
Ahora que estamos aquí, podemos comenzar la reunión.
(Jetzt, wo wir hier sind, können wir das Treffen beginnen.)
"Ahora" wird in mehreren idiomatischen Ausdrücken verwendet, die oft die Dringlichkeit, Veränderung oder den aktuellen Zustand darstellen.
Ahora o nunca.
(Jetzt oder nie.)
Ahora bien, ¿qué hacemos?
(Nun gut, was machen wir jetzt?)
Ahora que lo mencionas, tengo una idea.
(Jetzt, wo du es erwähnst, habe ich eine Idee.)
Viene ahora a la mente.
(Kommt jetzt in den Sinn.)
Hazlo ahora, no esperes más.
(Mach es jetzt, warte nicht länger.)
Das Wort "ahora" stammt vom lateinischen "hodie", was "heute" bedeutet. Es hat sich im Spanischen über die Jahrhunderte hinweg entwickelt und ist eng mit dem Konzept des gegenwärtigen Zeitpunkts verbunden.
Synonyme:
- ya (schon)
- en este momento (in diesem Moment)
Antonyme:
- antes (vorher)
- luego (später)