"Ahora mismo" ist eine Adverbialphrase und wird häufig als Adverb verwendet.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /aˈoɾa ˈmismo/
"Ahora mismo" bedeutet "jetzt gerade" oder "sofort". Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in dem Moment geschieht oder dass etwas sofort erledigt werden muss. Diese Phrase ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten weit verbreitet, jedoch häufiger in der mündlichen Kommunikation.
Jetzt gerade bin ich beschäftigt.
Te lo traigo ahora mismo.
Ich bringe es dir jetzt sofort.
No puedo hablar ahora mismo.
"Ahora mismo" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Wir reden jetzt sofort.
Te llamo ahora mismo.
Ich rufe dich jetzt sofort an.
Voy a hacerlo ahora mismo.
Ich werde es jetzt sofort tun.
Déjame pensar en eso ahora mismo.
Lass mich sofort darüber nachdenken.
Ahora mismo no tengo tiempo.
"Ahora" stammt aus dem lateinischen "aura", was "jetzt" bedeutet, und "mismo" stammt ebenfalls aus dem Lateinischen, "ipsum", was "selbst" bedeutet. Zusammen drückt die Phrase die Idee aus, dass etwas in diesem aktuellen Moment geschieht.
Synonyme: - En este momento (in diesem Moment) - Ahora (jetzt)
Antonyme: - Luego (später) - Después (nachher)