"asumir" ist ein Verb in der spanischen Sprache.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /a.suˈmiɾ/
"Asumir" wird verwendet, um die Idee auszudrücken, Verantwortung zu übernehmen oder eine Annahme zu machen. Es beschreibt oft den Akt, eine Position oder ein Verhalten zu akzeptieren oder zu akzeptieren, dass eine bestimmte Situation oder Bedingung wahr ist.
Die Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig. Es ist in der Alltagskommunikation sowie in formalen und rechtlichen Dokumenten verbreitet.
Asumir la responsabilidad es fundamental para el crecimiento personal.
"Die Verantwortung zu übernehmen ist grundlegend für das persönliche Wachstum."
Debemos asumir las consecuencias de nuestras acciones.
"Wir müssen die Konsequenzen unserer Handlungen akzeptieren."
Ella decidió asumir el cargo de directora.
"Sie beschloss, die Position der Direktorin zu übernehmen."
"Asumir" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Asumir riesgos.
"Risiken eingehen."
Un empresario exitoso siempre está dispuesto a asumir riesgos.
"Ein erfolgreicher Unternehmer ist immer bereit, Risiken einzugehen."
Asumir un papel.
"Eine Rolle übernehmen."
Ella asumió un papel activo en la organización del evento.
"Sie übernahm eine aktive Rolle bei der Organisation des Events."
Asumir la culpa.
"Die Schuld übernehmen."
Es difícil asumir la culpa en una situación como esa.
"Es ist schwer, die Schuld in einer solchen Situation zu übernehmen."
Das Wort "asumir" stammt vom lateinischen „assumere“, was „annehmen“ oder „übernehmen“ bedeutet. Es setzt sich aus den lateinischen Präfix "ad-" (zu) und "sumere" (nehmen) zusammen.
Synonyme: - aceptar (akzeptieren) - admitir (einräumen) - tomar (nehmen)
Antonyme: - rechazar (ablehnen) - negar (leugnen) - eludir (ausweichen)