Das Wort "asustar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /asusˈtar/
"Asustar" bedeutet in der spanischen Sprache „jemanden zu erschrecken“ oder „Angst zu machen“. Es wird häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet. Die Verwendung ist generell häufig, besonders im Alltag, wenn man über spannende, beängstigende oder überraschende Situationen spricht.
Der Lärm erschreckte die Kinder.
No te asustes, es solo una película de terror.
Hab keine Angst, es ist nur ein Horrorfilm.
El perro asustó a los visitantes.
"Asustar" findet sich in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken. Hier sind einige Beispiele:
(Das bedeutet, übermäßig ängstlich oder paranoid zu sein.)
Asustar a alguien con un cuento.
(Das könnte sich auf das Erzählen von gruseligen Geschichten beziehen, um Angst zu machen.)
Asustar hasta los muertos.
(Das bedeutet, etwas extrem beängstigendes oder schockierendes zu beschreiben.)
No hay que asustarse por los problemas.
Das Wort "asustar" stammt vom lateinischen "exterrere", was „heraustreiben“ oder „verjagen“ bedeutet, und dem lateinischen Präfix „a-“, was eine Richtung oder Veränderung angibt.