atemorizar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

atemorizar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Atemorizar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /a.te.mo.ɾiˈθaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Atemorizar wird ins Deutsche als "verängstigen", "einschüchtern" oder "Angst einflößen" übersetzt.

Bedeutung und Verwendung

"Atemorizar" bedeutet, jemandem Angst oder Furcht einzuflößen. Es wird in der spanischen Sprache sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet. Die Verwendung ist relativ häufig, insbesondere in Umgangssprache und Literatur, wenn es darum geht, eine emotionale Reaktion oder eine Bedrohung zu beschreiben.

Beispielsätze

  1. El discurso del político pudo atemorizar a muchos votantes.
  2. Die Rede des Politikers konnte viele Wähler verängstigen.

  3. Las historias de terror suelen atemorizar a los niños.

  4. Horrorgeschichten neigen dazu, Kinder zu ängstigen.

Idiomatische Ausdrücke

"Atemorizar" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die die Vorstellung von Angst und Bedrohung vermitteln.

  1. Atemorizar a alguien con la verdad
  2. Jemanden mit der Wahrheit verängstigen.
  3. La realidad fue suficiente para atemorizar a los ciudadanos.
  4. Die Realität genügte, um die Bürger zu verängstigen.

  5. Atemorizar hasta los huesos

  6. Jemanden bis auf die Knochen verängstigen.
  7. La película era tan aterradora que atemorizaron hasta los huesos.
  8. Der Film war so erschreckend, dass er bis auf die Knochen verängstigte.

  9. Atemorizar con el silencio

  10. Mit Stille einschüchtern.
  11. A veces, el silencio puede atemorizar más que las palabras.
  12. Manchmal kann Stille mehr Angst einflößen als Worte.

Etymologie

Das Wort "atemorizar" hat seinen Ursprung im lateinischen "atemorī," was "Angst haben" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dem Präfix "a-" und dem Stamm "temor" (Angst).

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- Asustar (erschrecken)
- Intimidar (einschüchtern)
- Sobresaltar (überraschen)

Antonyme:
- Calmar (beruhigen)
- Tranquilizar (entspannen)
- Animar (ermutigen)



23-07-2024