Das Wort „atrevimiento“ ist ein Substantiv.
[ a.tɾe.βiˈmjen.to ]
„Atrevimiento“ bezieht sich auf die Eigenschaft oder Handlung, mutig oder unverfroren zu sein. Es kann sowohl positiv als auch negativ konnotiert sein, abhängig vom Kontext. In der Regel wird dieses Wort oft in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch auch in mündlichen Konversationen zu hören.
Beispielsätze: 1. Su atrevimiento le permitió realizar cosas que otros no se atrevían a hacer. - Sein Wagemut erlaubte es ihm, Dinge zu tun, die sich andere nicht zu tun trauten.
Der Mut der Jugendlichen, für ihre Rechte zu protestieren, ist bewundernswert.
A veces, un poco de atrevimiento puede llevar a grandes oportunidades.
„Atrevimiento“ wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die Mut und Unverfrorenheit ausdrücken.
(Er bedeutet, dass jemand schüchtern oder zurückhaltend ist.)
Poner a prueba su atrevimiento.
(Das bedeutet, sich Herausforderungen zu stellen, die Mut erfordern.)
Atrevimiento temerario.
(Dies beschreibt besonders riskante oder unverantwortliche Handlungen.)
A veces, un atrevimiento bien calculado puede resultar en éxito.
Manchmal kann ein wohlüberlegter Wagemut zum Erfolg führen.
Se necesita atrevimiento para salir de la zona de confort.
Das Wort „atrevimiento“ stammt von dem spanischen Verb „atreverse“, das „sich trauen“ oder „sich wagen“ bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix „a-“, das eine Richtung anzeigt, und der Wurzel „trever“ zusammen, die aus dem lateinischen „atremere“ abgeleitet sein könnte, was „Angst haben“ bedeutet.
Synonyme: - Valentía (Mut) - Osadía (Dreistigkeit) - Descaro (Unverfrorenheit)
Antonyme: - Timidez (Schüchternheit) - Miedo (Angst) - Reservado (Zurückhaltung)