atrevimiento - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

atrevimiento (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „atrevimiento“ ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

[ a.tɾe.βiˈmjen.to ]

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

„Atrevimiento“ bezieht sich auf die Eigenschaft oder Handlung, mutig oder unverfroren zu sein. Es kann sowohl positiv als auch negativ konnotiert sein, abhängig vom Kontext. In der Regel wird dieses Wort oft in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch auch in mündlichen Konversationen zu hören.

Beispielsätze: 1. Su atrevimiento le permitió realizar cosas que otros no se atrevían a hacer. - Sein Wagemut erlaubte es ihm, Dinge zu tun, die sich andere nicht zu tun trauten.

  1. El atrevimiento de los jóvenes a protestar por sus derechos es admirable.
  2. Der Mut der Jugendlichen, für ihre Rechte zu protestieren, ist bewundernswert.

  3. A veces, un poco de atrevimiento puede llevar a grandes oportunidades.

  4. Manchmal kann ein wenig Dreistigkeit zu großen Chancen führen.

Idiomatische Ausdrücke

„Atrevimiento“ wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die Mut und Unverfrorenheit ausdrücken.

  1. No tener atrevimiento.
  2. Keinen Wagemut haben.
  3. (Er bedeutet, dass jemand schüchtern oder zurückhaltend ist.)

  4. Poner a prueba su atrevimiento.

  5. Seinen Wagemut auf die Probe stellen.
  6. (Das bedeutet, sich Herausforderungen zu stellen, die Mut erfordern.)

  7. Atrevimiento temerario.

  8. Waghalsiger Mut.
  9. (Dies beschreibt besonders riskante oder unverantwortliche Handlungen.)

  10. A veces, un atrevimiento bien calculado puede resultar en éxito.

  11. Manchmal kann ein wohlüberlegter Wagemut zum Erfolg führen.

  12. Se necesita atrevimiento para salir de la zona de confort.

  13. Man braucht Mut, um die Komfortzone zu verlassen.

Etymologie

Das Wort „atrevimiento“ stammt von dem spanischen Verb „atreverse“, das „sich trauen“ oder „sich wagen“ bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix „a-“, das eine Richtung anzeigt, und der Wurzel „trever“ zusammen, die aus dem lateinischen „atremere“ abgeleitet sein könnte, was „Angst haben“ bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Valentía (Mut) - Osadía (Dreistigkeit) - Descaro (Unverfrorenheit)

Antonyme: - Timidez (Schüchternheit) - Miedo (Angst) - Reservado (Zurückhaltung)



23-07-2024