Adjektiv
[ aˈtɾos ]
Das Wort „atroz“ wird im Spanischen verwendet, um etwas als extrem grausam, schrecklich oder abscheulich zu beschreiben. Es bezieht sich oft auf Situationen oder Taten, die mit großer Gewalt oder Ungerechtigkeit verbunden sind. „Atroz“ wird sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten häufig verwendet, vor allem wenn es um emotionale oder gesellschaftliche Themen geht.
La guerra dejó an muchas personas en condiciones atroz.
(Der Krieg ließ viele Menschen in grauenhaften Bedingungen zurück.)
El trato que recibió el prisionero fue atroz.
(Die Behandlung des Gefangenen war abscheulich.)
Ese fue un acto atroz de violencia.
(Das war ein grausamer Akt der Gewalt.)
„Atroz“ wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, um extreme Schwere oder Intensität auszudrücken.
El asesinato fue clasificado como un crimen atroz.
(Der Mord wurde als abscheuliches Verbrechen eingestuft.)
Un sufrimiento atroz
(ein grausames Leiden)
Durante la guerra, muchos vivieron un sufrimiento atroz.
(Während des Krieges lebten viele in grauenhaftem Leiden.)
Una injusticia atroz
(eine abscheuliche Ungerechtigkeit)
Das Wort „atroz“ stammt aus dem lateinischen „atrox, atrocis“, was "furchtbar" oder "wild" bedeutet. Es hat im Spanischen die Bedeutung von etwas, das extreme Leiden oder Grausamkeit hervorrufen kann.
Synonyme: - cruel - terrible - horrible
Antonyme: - amable (freundlich) - benigno (gütig) - placentero (angenehm)