"Aupar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "aupar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /awˈpaɾ/.
Das Verb "aupar" bedeutet, etwas oder jemanden nach oben zu heben oder in eine aufrechte Position zu bringen. Es ist ein umgangssprachlicher Begriff, der häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet wird, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, jedoch tendenziell häufiger in der Umgangssprache.
Necesito que me ayudes a aupar a mi perro en la cama.
(Ich brauche Hilfe, um meinen Hund ins Bett zu heben.)
Ella logró aupar la caja pesada con la ayuda de su amigo.
(Sie schaffte es, die schwere Kiste mit der Hilfe ihres Freundes anzuheben.)
El niño intentó aupar su bicicleta para cruzar el charco.
(Der Junge versuchte, sein Fahrrad anzuheben, um über die Pfütze zu kommen.)
Das Wort "aupar" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, es kann jedoch in Kombinationen auftreten, die das Heben oder Erhöhen von Gegenständen oder Menschen beschreiben:
Es difícil aupar las expectativas sin un plan sólido.
(Es ist schwierig, die Erwartungen ohne einen soliden Plan zu erhöhen.)
Aupar en la vida
(Im Leben aufsteigen.)
Es importante aupar en la vida personal y profesional.
(Es ist wichtig, im persönlichen und beruflichen Leben aufzusteigen.)
Aupar a alguien al éxito
(Jemanden zum Erfolg führen.)
Der Ursprung von "aupar" ist im Spanischen nicht genau bekannt, es könnte jedoch aus dem Katalanischen "aupar" stammen, was eine ähnliche Bedeutung hat. Das Verb könnte auch eine Verbindung zu anderen romanischen Sprachen haben.
Synonyme: - elevar (erhöhen) - levantar (heben)
Antonyme: - bajar (senken) - disminuir (verringern)