avergonzado - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

avergonzado (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Adjektiv

Phonetische Transkription

/abeɾɣonˈθaðo/ (in Spanien)
/abeɾɡonˈsado/ (in Lateinamerika)

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "avergonzado" bedeutet, dass jemand sich schämt oder verlegen ist. Es wird häufig verwendet, um den emotionalen Zustand einer Person auszudrücken, die in einer peinlichen oder unangenehmen Situation ist. In der spanischen Sprache wird es sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in Literatur und formellen Texten möglicherweise etwas häufiger vorkommt.

Beispielsätze

  1. Estoy avergonzado por lo que dije.
    (Ich bin beschämt über das, was ich gesagt habe.)

  2. Ella se sintió avergonzada al caer frente a todos.
    (Sie fühlte sich verlegen, als sie vor allen fiel.)

  3. ¿Por qué estás avergonzado de tu pasado?
    (Warum bist du beschämt über deine Vergangenheit?)

Idiomatische Ausdrücke

  1. Estar avergonzado de algo
    (Verlegen über etwas sein)
  2. Ejemplo: Estaba avergonzado de sus malas decisiones.
    (Er war verlegen über seine schlechten Entscheidungen.)

  3. Poner a alguien avergonzado
    (Jemanden beschämen)

  4. Ejemplo: Su comentario lo puso avergonzado en medio de la reunión.
    (Sein Kommentar brachte ihn zur Beschämung mitten im Meeting.)

  5. Sentirse avergonzado de la situación
    (Sich über die Situation beschämt fühlen)

  6. Ejemplo: Me siento avergonzado de la situación que creé.
    (Ich fühle mich beschämt über die Situation, die ich geschaffen habe.)

Etymologie

Das Wort "avergonzado" stammt von dem spanischen Verb "avergonzar", welches „beschämen“ oder „verlegen machen“ bedeutet. Dieses Verb leitet sich wiederum von "vergüenza", was "Scham" bedeutet, ab.

Synonyme

Antonyme



23-07-2024