avocar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

avocar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

avocar ist ein Verb in der spanischen Sprache.

Phonetische Transkription

avocar wird phonetisch transkribiert als /a.βo.ˈkaɾ/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Verb avocar wird vor allem im rechtlichen Kontext verwendet und bezieht sich darauf, eine Instanz oder eine übergeordnete Authority einzuschalten, um einen Fall oder eine Entscheidung zu übernehmen oder neu zu bewerten. In der Rechtssprache bedeutet es, dass eine höhere Instanz einen Fall an sich zieht, der normalerweise von einer niedrigeren Instanz behandelt wird. Es wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, ist aber auch in mündlichen Diskussionen über rechtliche Angelegenheiten zu finden.

Beispielsätze

  1. El juez decidió avocar el caso debido a su complejidad.
  2. Der Richter beschloss, den Fall aufgrund seiner Komplexität zu übernehmen.

  3. La corte puede avocar ciertos casos de apelación.

  4. Das Gericht kann bestimmte Berufungsfälle an sich ziehen.

  5. Es posible avocar la responsabilidad a otra entidad si se demuestra negligencia.

  6. Es ist möglich, die Verantwortung auf eine andere Stelle zu übertragen, wenn Nachlässigkeit nachgewiesen wird.

Idiomatische Ausdrücke

Da avocar ein spezifisches juristisches Verb ist, wird es nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Allerdings kann es in folgenden Kontexten erscheinen:

  1. Avocar la responsabilidad: Die Verantwortung übernehmen.
  2. Es importante avocar la responsabilidad en casos de injusticia.
  3. Es ist wichtig, die Verantwortung in Fällen von Ungerechtigkeit zu übernehmen.

  4. Avocar a instancias superiores: An höhere Instanzen verweisen.

  5. El abogado decidió avocar a instancias superiores para resolver el conflicto.
  6. Der Anwalt entschied, sich an höhere Instanzen zu wenden, um den Konflikt zu lösen.

Etymologie

Das Wort avocar stammt vom lateinischen "advocare", was bedeutet "herbeirufen" oder "berufen". Es setzt sich aus den Elementen "ad-" (zu) und "vocare" (rufen) zusammen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - reclamar - asumir (in einem weiteren Kontext)

Antonyme: - delegar (delegieren) - desestimar (abweisen)



23-07-2024