Azucena ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription für azucena im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /aθuˈθena/ (Castellano) oder /asuˈsena/ (Lateinamerikanisches Spanisch).
Das Wort azucena bezeichnet eine Gruppe von Pflanzen, die zur Familie der Lilien gehören, insbesondere die Madonnenlilie, die für ihre Schönheit und ihren Duft geschätzt wird. In der spanischen Sprache wird es eher in schriftlichen Kontexten verwendet, vor allem in botanisierenden oder poetischen Texten.
Die Nutzung von azucena ist nicht extrem häufig im alltäglichen Gespräch, könnte aber in literarischen und botanischen Kontexten darunter häufig auftreten.
Die Azucena blühte im Garten und erfüllte die Luft mit Duft.
Los pintores a menudo representan la azucena como símbolo de pureza.
Maler stellen die Azucena oft als Symbol der Reinheit dar.
En primavera, puedes ver muchas azucenas en los campos.
Das Wort azucena wird nicht häufig in spezifischen idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber es kann in poetischen oder symbolischen Kontexten auftreten.
In der Frühlingszeit des Lebens, wie eine Azucena, die blüht.
Ella es tan hermosa como una azucena en su esplendor.
Das Wort azucena stammt vom arabischen „al-zukayna“ (الزكِّنَة), was „die Schönheit“ bedeutet, und hat sich im Laufe der Zeit über das Lateinische ins Spanische übertragen.
Es gibt keine direkten Antonyme für azucena, da es ein spezifischer Begriff für eine Pflanze ist. In einem weiteren Kontext könnte man jedoch andere Blumenarten als Kontrast nennen, wie z.B. „diente de león“ (Löwenzahn).