Substantiv (feminin)
/balanθa/ (in Spanien) oder /balansa/ (in Lateinamerika)
Das Wort "balanza" bezieht sich in der spanischen Sprache auf ein Instrument, das zur Messung des Gewichts von Objekten verwendet wird. Es wird häufig in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Kontexten verwendet, vor allem in alltäglichen Gesprächen, in der Wissenschaft, und in kommerziellen Umgebungen. Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, insbesondere in Berufen, die mit dem Handel, der Medizin oder der Gastronomie zu tun haben.
Die Waage des Geschäfts ist kaputt.
Necesitamos una balanza para pesar los ingredientes.
Wir brauchen eine Waage, um die Zutaten zu wiegen.
La balanza muestra que peso 70 kilogramos.
In der spanischen Sprache wird "balanza" gelegentlich in idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Sie hat die Waage zu ihren Gunsten in den Verhandlungen.
Estar en la balanza – im Gleichgewicht sein oder einen Kompromiss suchen.
Unsere Meinungen stehen im Gleichgewicht.
Poner en la balanza – etwas abwägen oder berücksichtigen.
Das Wort "balanza" stammt aus dem lateinischen "bilanx", was "zwei Schalen" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus "bi-" für zwei und "lanx", was "Schale" oder "Platte" bedeutet. Dies spiegelt die Struktur der klassischen Waagen wider, die aus zwei Schalen bestehen, in denen die Objekte zum Wiegen platziert werden.
Synonyme: - Balance - Variada
Antonyme: - Desbalance - Inestabilidad
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "balanza" in verschiedenen Kontexten.