Das Wort „balde“ ist ein Substantiv im Spanischen.
Die phonetische Transkription auf Basis des Internationalen Phonetischen Alphabets (IPA) lautet: [ˈbal.de]
Das Wort „balde“ kann als „Eimer“ oder „Behälter“ ins Deutsche übersetzt werden.
Im Spanischen bezeichnet „balde“ in erster Linie einen Behälter, der dazu verwendet wird, Flüssigkeiten oder andere Materialien zu transportieren oder aufzubewahren. Die Verwendung von „balde“ ist relativ häufig, insbesondere in alltäglichen mündlichen Kontexten, jedoch auch in schriftlichen Texten, die den Haushalt oder ähnliche Themen behandeln.
Beispielsätze: 1. Necesito un balde para recoger el agua del piso. - Ich brauche einen Eimer, um das Wasser vom Boden aufzufangen.
„Balde“ ist auch Teil einiger idiomatischer Ausdrücke im Spanischen:
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, aber es war alles vergeblich.
"Balde, de agua fría" – Eine kalte Dusche (im übertragenen Sinne).
Als sie mir sagten, dass ich den Job nicht bekomme, war das eine kalte Dusche.
"A balde" (literarisch) – Für umsonst.
Das Wort „balde“ stammt aus dem Lateinischen „baldum“, was einen ähnlichen Bedeutungsrahmen hatte und später im Spanischen adaptiert wurde.
Synonyme: - cubo (Behälter) - recipiente (Behälter)
Antonyme: - vacío (leer) - leer (leer)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort „balde“ im Spanischen.