Das Wort "banderillazo" ist ein Substantiv.
/bandeɾiˈlaθo/ (Castellano) oder /banderiˈlazo/ (lateinamerikanisches Spanisch)
"Bandarillazo" bezieht sich in der spanischen Sprache in erster Linie auf einen Begriff aus dem Bereich des Stierkampfs, der die Handlung bezeichnet, wenn ein Torero (Stierkämpfer) eine Banderilla (eine Art von Haarpfeil) in den Nacken des Stiers steckt. Das Wort wird auch im übertragenen Sinne verwendet, um eine scharfe Kritik oder einen Angriff auf jemanden oder etwas zu beschreiben.
Die Häufigkeit der Verwendung ist eher im mündlichen Kontext verbreitet, insbesondere in Diskussionen über das Thema Stierkampf oder in metaphorischem Sinne im Alltagsgespräch.
Der Torero führte einen beeindruckenden Banderillazo während der Auseinandersetzung durch.
En la reunión, su banderillazo a la política del gobierno fue contundente.
In der Sitzung war sein Banderillazo gegen die Regierungspolitik schlagkräftig.
El banderillazo que lanzó en las redes sociales causó mucha controversia.
"Bandarillazo" wird in idiomatischen Ausdrücken seltener verwendet, da es sich spezifisch auf den Stierkampf bezieht. Dennoch kann es in übertragenem Kontext vorkommen. Hier sind einige Beispiele:
Er bedeutet, jemanden scharf zu kritisieren oder anzugreifen.
Recibir un banderillazo.
Es bedeutet, eine scharfe Kritik oder einen heftigen Angriff zu erfahren.
El banderillazo del jefe fue inesperado.
Das Wort "banderillazo" stammt von "banderilla", das eine kleine Fahne oder einen Pfeil bezeichnet, der im Stierkampf verwendet wird. Die Endung "-azo" verstärkt hier die Bedeutung und kann "detailliert oder intensiv" implizieren.
Synonyme: - Ataque (Angriff) - Crítica (Kritik)
Antonyme: - Alabanza (Lob) - Elogio (Lobpreisung)