barajar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

barajar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Barajar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "barajar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet /baɾaˈxaɾ/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

In der spanischen Sprache bedeutet "barajar" hauptsächlich das Mischen von Karten, wie in einem Kartenspiel. Es kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um das Mischen von Ideen oder Vorschlägen darzustellen. Das Wort wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet, insbesondere in alltäglichen Gesprächen über Spiele oder Entscheidungen. Es ist allgemein gebräuchlich, besonders im Kontext von Spielen und Freizeitaktivitäten.

Beispielsätze

  1. "Voy a barajar las cartas antes de comenzar el juego."
    (Ich werde die Karten mischen, bevor ich das Spiel beginne.)

  2. "Es necesario barajar las opciones para tomar una buena decisión."
    (Es ist notwendig, die Optionen zu mischen, um eine gute Entscheidung zu treffen.)

  3. "Nunca te olvides de barajar bien antes de repartir."
    (Vergiss nicht, gründlich zu mischen, bevor du austeilst.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "barajar" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. "Barajar las cartas en la vida"
    (Die Karten im Leben mischen) - Dieser Ausdruck bezieht sich darauf, Veränderungen im Leben herbeizuführen oder neue Möglichkeiten zu erkunden.

  2. "Barajar y dar de nuevo"
    (Mischen und neu austeilen) - Dies bedeutet, ein neues Kapitel zu beginnen oder eine neue Chance zu geben, oft nach einer schwierigen Zeit.

  3. "Barajar ideas"
    (Ideen mischen) - Dies bedeutet, verschiedene Ideen zu kombinieren oder verschiedene Vorschläge zu diskutieren, um zu einer Lösung zu kommen.

  4. "No hay que barajar las emociones"
    (Man sollte die Emotionen nicht mischen) - Dies bedeutet, dass man seine Gefühle nicht durcheinanderbringen sollte, insbesondere in einer stressigen Situation.

Etymologie

Das Wort "barajar" stammt vom spanischen Substantiv "baraja", das "Kartenspiel" oder "Kartensatz" bedeutet, abgeleitet vom lateinischen "baracchus", was auf "mischen" hinweist. Der Ursprung bezieht sich auf die Praxis, Karten zu mischen, bevor man spielt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - mezclar (mischen) - agitar (schütteln)

Antonyme: - ordenar (ordnen) - clasificar (klassifizieren)



23-07-2024