Adjektiv
/báɾato/
Das Wort "barato" wird im Spanischen verwendet, um etwas zu beschreiben, das wenig kostet oder im Vergleich zu anderen Optionen einen geringeren Preis hat. Es ist ein häufig verwendetes Adjektiv, das in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Kontexten zu finden ist. Die Verwendung ist alltäglich und lässt sich sowohl in Gesprächen über den Einkauf als auch in schriftlichen Texten über Finanzen oder Angebote beobachten.
Este coche es muy barato.
Dieses Auto ist sehr billig.
Encontré un restaurante que ofrece comida barata.
Ich habe ein Restaurant gefunden, das günstiges Essen anbietet.
Comprar en esta tienda es más barato que en el centro comercial.
Einkaufen in diesem Geschäft ist günstiger als im Einkaufszentrum.
Im Spanischen wird das Wort "barato" auch in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Lo barato sale caro.
Was billig ist, wird teuer.
(Dieser Ausdruck bedeutet, dass günstige Gegenstände oft von schlechter Qualität sind und letztlich höhere Kosten verursachen.)
A buen precio, barato.
Zu einem guten Preis, billig.
(Dieser Ausdruck läutet an, dass etwas sowohl preiswert als auch von guter Qualität sein kann.)
Barato como el pan.
Billig wie Brot.
(Dieser Ausdruck wird verwendet, um etwas sehr Preisgünstiges zu beschreiben.)
Das Wort "barato" stammt aus dem lateinischen "paratus", was "bereit" oder "vorbereitet" bedeutet. Es entwickelte sich im frühen Spanisch zu "barato", das sich auf den Zustand bezieht, dass etwas kostengünstig oder niedrig im Preis ist.