"Barcaza" ist ein Substantiv femininer Form (die Barcaza).
/barkˈθa/ (in Spanien) oder /barˈsasa/ (in Lateinamerika)
Das Wort "barcaza" bezieht sich auf ein Fluss- oder Küstenschiff, das oft flach und breit ist, verwendet wird, um Güter zu transportieren. In militärischen Kontexten können Barcazas auch für die Überfahrt von Truppen oder Material eingesetzt werden. Es wird in der spanischen Sprache häufig in maritimen und logistischen Zusammenhängen verwendet, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten.
Die Barke transportierte Waren zwischen den Inseln.
Nuestras tropas fueron trasladadas en una barcaza durante la misión.
Unsere Truppen wurden während der Mission mit einer Barke transportiert.
La barcaza está destinada a navegar en aguas poco profundas.
Obwohl "barcaza" nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken vorkommt, kann es dennoch in einigen spezifischen Redewendungen oder Fachterminologie verwendet werden:
Beispiel: Ich bin nicht daran gewöhnt, in diesen Gewässern zu segeln.
"Sin barcaza" – in einer schwierigen Situation sein, insbesondere im Sinne von Ressourcenmangel (wörtlich: ohne Barke).
Das Wort "barcaza" stammt aus dem spanischen Wort "barca", das "Barke" oder "Boot" bedeutet. Die Endung "-za" deutet auf eine Verkleinerungs- oder Verallgemeinerungsform hin, die in vielen spanischen Wörtern vorkommt.
Synonyme: - Barca - Embarcación (Schiff, Boot)
Antonyme: - Barco (großes Schiff) - Yate (Yacht)