Das Wort "barraca" ist ein Substantiv (feminin).
/bara'ka/
Das Wort "barraca" bezieht sich in der spanischen Sprache auf eine einfache, oft provisorische Unterkunft oder Hütte. In verschiedenen Regionen kann es unterschiedliche Konnotationen haben, beispielsweise kann es sich auf bauliche Strukturen im ländlichen Raum beziehen oder auf einfache Behausungen in städtischen Kontexten. Der Gebrauch des Wortes ist in all diesen Bedeutungen häufig, sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext.
Die Hütte war aus Holz und Schilfrohr gebaut.
Muchas familias viven en barracas durante la temporada de cosecha.
Viele Familien leben während der Erntezeit in Baracken.
En la costa, las barracas son comunes entre los pescadores.
"Barraca" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Zuflucht suchen: Hier könnte man sagen, dass man eine provisorische Unterkunft sucht.
Vivir en la barraca: Significa vivir en condiciones precarias.
In der Hütte leben: Es bedeutet, in prekären Verhältnissen zu leben.
De barraca en barraca: Se utiliza para describir un estilo de vida nómada o errante.
Das Wort "barraca" hat seine Wurzeln im Katalanischen "barraca", das ebenfalls eine Hütte oder provisorische Unterkunft bezeichnet. Es stammt vom Lateinischen „baracca“, das "Hütte" oder "Schupfe" bedeutet. Diese Terminologie hat sich im Laufe der Zeit in verschiedenen spanischen Dialekten verbreitet.