barrer ist ein Verb.
/bareɾ/
Das spanische Verb "barrer" bedeutet, den Boden oder eine Fläche durch Fegen oder Kehren von Schmutz, Staub oder anderen Partikeln zu reinigen. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei der Einsatz im mündlichen Sprachgebrauch etwas häufiger vorkommt.
Tengo que barrer el piso antes de que lleguen los invitados.
(Ich muss den Boden fegen, bevor die Gäste kommen.)
Ella se ofreció a barrer el patio.
(Sie bot an, den Hof zu fegen.)
Es importante barrer la casa regularmente.
(Es ist wichtig, das Haus regelmäßig zu fegen.)
Das Wort barrer wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Ejemplo: El nuevo gerente barrerá con todo lo que no funcione en la empresa.
(Der neue Geschäftsführer wird alles beseitigen, was nicht in der Firma funktioniert.)
Barrerse a alguien
Ejemplo: Cuando llegó el nuevo competidor, se barrieron a todos los demás.
(Als der neue Wettbewerber ankam, hat er alle anderen übertroffen.)
Barrer debajo de la alfombra
Das Wort "barrer" stammt vom lateinischen "barrare", was "fegen" oder "kehren" bedeutet. Es hat sich im Laufe der Zeit im Spanischen etabliert und wird in vielen Varianten der spanischen Sprache verwendet.
Synonyme: - limpiar (reinigen) - recoger (aufheben)
Antonyme: - ensuciar (verschmutzen) - desordenar (unordentlich machen)