barreras - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

barreras (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Barreras“ ist der Plural von „barrera“, was ein feminines Substantiv ist.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /baˈre.ras/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

„Barreras“ bedeutet „Barrieren“ oder „Hindernisse“ und wird verwendet, um physische, soziale oder metaphorische Hindernisse zu beschreiben, die den Fortschritt, die Kommunikation oder den Austausch zwischen Menschen oder Dingen behindern. Das Wort ist in der spanischen Sprache häufig in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Kontexten anzutreffen.

Beispielsätze

  1. Las barreras lingüísticas pueden dificultar la comunicación entre personas de diferentes países.
  2. Sprachliche Barrieren können die Kommunikation zwischen Menschen aus verschiedenen Ländern erschweren.

  3. Es necesario derribar las barreras sociales para promover la inclusión.

  4. Es ist notwendig, die sozialen Barrieren abzubauen, um die Inklusion zu fördern.

  5. Las barreras arquitectónicas impiden el acceso a personas con discapacidades.

  6. Architektonische Barrieren hindern Menschen mit Behinderungen am Zugang.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „barrera“ wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Romper barreras
  2. Es hora de romper barreras y abrir nuestras mentes.
  3. Es ist Zeit, Barrieren zu durchbrechen und unsere Köpfe zu öffnen.

  4. Barrera cultural

  5. La barrera cultural es un desafío para la integración de los inmigrantes.
  6. Die kulturelle Barriere ist eine Herausforderung für die Integration von Migranten.

  7. Barrera del lenguaje

  8. Superar la barrera del lenguaje es esencial en el comercio internacional.
  9. Die Überwindung der Sprachbarriere ist im internationalen Handel unerlässlich.

  10. Barrera mental

  11. Muchas personas enfrentan barreras mentales que les impiden alcanzar sus metas.
  12. Viele Menschen stehen mentalen Barrieren gegenüber, die sie daran hindern, ihre Ziele zu erreichen.

  13. Sin barreras

  14. El nuevo programa impulsa la educación sin barreras para todos los niños.
  15. Das neue Programm fördert eine Bildung ohne Barrieren für alle Kinder.

Etymologie

Das Wort „barrera“ stammt vom lateinischen „barra“, was „Schranke“ oder „Stange“ bedeutet. Es hat sich im Spanischen weiterentwickelt und wird in verschiedenen Kontexten verwendet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Restricciones (Einschränkungen) - Obstáculos (Hindernisse)

Antonyme: - Puentes (Brücken) - Conexiones (Verbindungen)



23-07-2024