Substantiv
/basaɾ/
In der spanischen Sprache bezieht sich "basar" auf einen überdachten Markt oder eine Ansammlung von Geschäften, die typischerweise Lebensmittel, Waren und Handwerkskunst verkaufen. Es ist ein Begriff, der oft in städtischen und ländlichen Kontexten verwendet wird und eine Vielzahl von Produkten umfasst. Die Verwendung ist häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten zu finden, besonders in touristischen, kulturellen und wirtschaftlichen Gesprächen.
El basar de la ciudad es famoso por sus productos frescos.
Der Markt der Stadt ist berühmt für seine frischen Produkte.
Muchos turistas visitan el basar para comprar recuerdos.
Viele Touristen besuchen den Basar, um Souvenirs zu kaufen.
En el basar, se puede encontrar una gran variedad de especias.
Auf dem Markt kann man eine große Vielfalt an Gewürzen finden.
Das Wort "basar" wird häufig in verschiedenen Redewendungen verwendet, obwohl nicht viele idiomatische Ausdrücke damit existieren, die stark von dieser spezifischen Verwendung abhängen. Hier sind einige relevante Ausdrücke:
En el basar de las ideas, todos pueden compartir sus pensamientos.
Auf dem Marktplatz der Ideen kann jeder seine Gedanken teilen.
Basar como un lugar de encuentro
Basar als Treffpunkt
El basar se ha convertido en un lugar de encuentro para la comunidad.
Der Markt ist zu einem Treffpunkt für die Gemeinschaft geworden.
Basar en la tradición
Basar auf Tradition
Das Wort "basar" stammt aus dem Persischen "bāzār" (بازار), was "Markt" bedeutet. Es gelangte über das Arabische ins Spanish und wird auch in vielen anderen Sprachen verwendet.
Synonyme: - Mercado (Markt) - Tianguis (mexikanischer Basar)
Antonyme: - Tienda (Laden) - Supermercado (Supermarkt)