Das Wort "bastante" ist ein Adverb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /basˈtante/.
"Bastante" wird in der spanischen Sprache verwendet, um auszudrücken, dass etwas in ausreichendem Maße oder ziemlich viel vorhanden ist. Es kann verwendet werden, um Quantität, Intensität oder eine bestimmte Eigenschaft zu bezeichnen. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, allerdings ist es in der Alltagssprache häufiger anzutreffen.
No tengo bastante tiempo para terminar el proyecto.
(Ich habe nicht genug Zeit, um das Projekt abzuschließen.)
Estaba bastante cansado después de la fiesta.
(Ich war ziemlich müde nach der Party.)
Su apoyo fue bastante importante para mí.
(Seine Unterstützung war für mich sehr wichtig.)
"Bastante" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Bastante claro.
(Ziemlich klar.)
– Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas deutlich oder unmissverständlich ist.
Bastante bien.
(Ganz gut.)
– Diese Phrase zeigt an, dass etwas in einem akzeptablen oder positiven Zustand ist.
Bastante para no.
(Genug, um nicht zu.)
– Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas ausreicht, um eine bestimmte Handlung zu vermeiden.
Hasta aquí, basta.
(Bis hierhin, genug.)
– Wird verwendet, um zu sagen, dass etwas nicht weitergehen sollte oder dass man genug hat.
Das Wort "bastante" stammt vom lateinischen "bastantem", was "ausreichend" bedeutet. Es ist verwandt mit der lateinischen Wurzel "satisfacere", was "genügend sein" bedeutet.
Synonyme: - suficiente (ausreichend) - bastante suficiente (ziemlich ausreichend)
Antonyme: - insuficiente (unzureichend) - escaso (mangelhaft)