beneficiarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

beneficiarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "beneficiarse" ist ein Reflexivverb im Spanischen.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet:
/bene.fiˈθjaɾ.se/ (in Spanien) oder /bene.fiˈsjaɾ.se/ (in Lateinamerika).

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

"Beneficiarse" bedeutet, von etwas zu profitieren oder Vorteile aus einer Situation, einem Produkt oder einem Angebot zu ziehen. Das Wort wird oft im Zusammenhang mit Wirtschaft, persönlichen Vorteilen oder sozialen Programmen verwendet. Es hat im Spanischen eine mittlere bis hohe Verwendungshäufigkeit. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet.

Beispielsätze

  1. Las empresas pueden beneficiarse de los subsidios gubernamentales.
    (Die Unternehmen können von den staatlichen Subventionen profitieren.)

  2. Los estudiantes se benefician de los programas de apoyo académico.
    (Die Studenten profitieren von den akademischen Unterstützungsprogrammen.)

  3. Al unirse a la cooperativa, los agricultores se beneficiarán de mejores precios.
    (Durch den Beitritt zur Genossenschaft werden die Landwirte von besseren Preisen profitieren.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "beneficiarse" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Beneficiarse de la experiencia ajena.
    (Von den Erfahrungen anderer profitieren.)

  2. Beneficiarse de una buena oferta.
    (Von einem guten Angebot profitieren.)

  3. No podemos beneficiarnos de este contrato.
    (Wir können von diesem Vertrag nicht profitieren.)

  4. Siempre hay alguien que se beneficia de la situación.
    (Es gibt immer jemanden, der von der Situation profitiert.)

  5. Beneficiarse de la educación es fundamental.
    (Von der Bildung zu profitieren ist grundlegend.)

  6. Las comunidades pueden beneficiarse de los proyectos de desarrollo.
    (Die Gemeinschaften können von den Entwicklungsprojekten profitieren.)

Etymologie

Das Wort "beneficiarse" stammt vom lateinischen "beneficium", was "Wohltat" oder "Vorteil" bedeutet, kombiniert mit dem Reflexivpronomen "se", das im Spanischen häufig verwendet wird, um eine reflexive Handlung anzuzeigen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - obtener ganancias - sacar provecho - aprovechar

Antonyme: - perjudicarse - perder - desaprovechar



23-07-2024