besito - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

besito (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "besito" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [beˈsito].

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "besito" ist eine diminutive Form von "beso", was "Kuss" bedeutet. Es wird oft in einem liebevollen oder zärtlichen Kontext verwendet, um einen kleinen oder zärtlichen Kuss zu beschreiben. "Besito" ist in der spanischen Sprache weit verbreitet und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet, wobei es eher in informellen Situationen beliebt ist.

Beispielsätze

  1. "Le dio un besito en la mejilla."
    "Er/Sie gab ihm/ihr ein Küsschen auf die Wange."

  2. "Ella siempre me manda un besito antes de dormir."
    "Sie schickt mir immer ein Küsschen bevor sie schlafen geht."

  3. "Los niños se despiden con un besito."
    "Die Kinder verabschieden sich mit einem Küsschen."

Idiomatische Ausdrücke

"Besito" wird in einer Vielzahl von idiomatischen Ausdrücken verwendet, oft um Zuneigung oder Freundschaft auszudrücken.

  1. "Dar un besito y volar."
    "Ein Küsschen geben und davonfliegen." (Eine Metapher für schnelle Zuneigung oder Abschied.)

  2. "Mándame un besito."
    "Schick mir ein Küsschen." (Eine süße Bitte um Zuneigung, oft in romantischen Kontexten.)

  3. "En lugar de palabras, un besito lo dice todo."
    "Statt Worte sagt ein Küsschen alles." (Die Macht eines Kusses zur Kommunikation von Gefühlen.)

  4. "Con un besito se arreglan las peleas."
    "Mit einem Küsschen werden die Streitigkeiten beigelegt." (Der Hinweis, dass Zuneigung Konflikte lösen kann.)

  5. "Un besito de buenos días."
    "Ein Küsschen zum Guten Morgen." (Eine liebevolle Begrüßung.)

Etymologie

Das Wort "besito" kommt aus dem Spanischen "beso", abgeleitet vom Lateinischen "basium", was ebenfalls "Kuss" bedeutet. Der Diminutiv "-ito" wird verwendet, um einen liebevollen oder kleinen Aspekt des Wortes zu betonen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- "Beso" (Kuss)
- "Acaricia" (Streicheln)

Antonyme:
- "Golpe" (Schlag)
- "Rechazo" (Ablehnung)



23-07-2024