Substantiv
/biˈʎete/
Das Wort "billete" bezieht sich in erster Linie auf einen Geldschein oder ein Ticket. Es wird häufig in wirtschaftlichen und alltäglichen Kontexten verwendet, sowohl mündlich als auch schriftlich. In der spanischen Sprache ist es ein gebräuchliches Wort und wird in vielen Ländern, einschließlich der Dominikanischen Republik und Puerto Rico, verwendet.
Das Wort hat einen hohen Grad an Verbreitung, vor allem in schriftlichen Kontexten wie Finanzdokumenten, Rechnungen oder Tickets für Veranstaltungen. In mündlichen Konversationen wird es ebenfalls häufig verwendet.
Necesito un billete de veinte para comprar el libro.
(Ich brauche einen zwanzig Dollar Schein, um das Buch zu kaufen.)
El billete para el concierto se agotó rápidamente.
(Das Ticket für das Konzert war schnell ausverkauft.)
Te puedo prestar un billete si no tienes dinero.
(Ich kann dir einen Geldschein leihen, wenn du kein Geld hast.)
Das Wort "billete" findet sich in einigen idiomatischen Ausdrücken. Einige Beispiele sind:
"Tener un billete en la mano"
(Ein Geldschein in der Hand haben) bedeutet, dass man Geld oder Ressourcen hat.
"Billete de ida y vuelta"
(Hin- und Rückfahrkarte) wird verwendet, um ein Ticket zu bezeichnen, das sowohl für die Hinreise als auch für die Rückreise gilt.
"Hacer billete"
(Geld machen) bedeutet, Profit zu schlagen oder Geld zu verdienen.
"Ir de billete"
(Mit einem gewissen Aufwand ausgehen) bezieht sich darauf, einen extravagant oder luxuriös zu genießen.
Das Wort "billete" stammt ursprünglich vom mittellateinischen „bilettus“, welches „Schreiben“ oder „Notiz“ bedeutete. Es hat sich im Spanischen zu der heutigen Bedeutung entwickelt, die oft mit Geldscheinen oder Tickets verbunden ist.