Das Wort "bizcar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /biθˈkaɾ/ (in Spanien) oder /biˈskar/ (in Lateinamerika).
In der spanischen Sprache bedeutet "bizcar", etwas zu bemerken oder die Aufmerksamkeit auf etwas zu richten. Das Wort hat eine mittlere Häufigkeit der Verwendung und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet.
"Ich konnte nicht bemerken, was in der Besprechung vor sich ging."
"Ella siempre bizca cuando está confundida."
Das Wort "bizcar" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Beispiel: "El nuevo anuncio bizar la atención de todos."
"Bizcar a alguien"
Beispiel: "No esperaba bizcar a mi amigo en el centro comercial."
"Bizcar el problema"
Das Wort "bizcar" stammt vom lateinischen "bisca," was "beidseitig" bedeutet und sich auf das Mechanismus des Sehens bezieht, das eine Art von Schielen oder einem plötzlichen Blick impliziert.
Synonyme: - notar (bemerkten) - observar (beobachten)
Antonyme: - ignorar (ignorieren) - desatender (vernachlässigen)