Substantiv (feminino)
/blanˈduɾa/
Das Wort "blandura" beschreibt einen Zustand von Weichheit, Sanftheit oder Nachgiebigkeit. Es wird in verschiedenen Kontexten verwendet, unter anderem weiche Texturen, sanfte Gefühle oder als Metapher für einen nachgiebigen Charakter. Es ist eher in schriftlichen Kontexten üblich, wird jedoch auch in mündlichen Gesprächen verwendet, insbesondere in literarischen oder poetischen Kontexten.
La blandura de la seda es incomparable.
Die Sanftheit der Seide ist unvergleichlich.
La blandura de su carácter le hace muy amigable.
Die Nachgiebigkeit seines Charakters macht ihn sehr freundlich.
La blandura del pan recién horneado es deliciosa.
Die Geschmeidigkeit des frisch gebackenen Brotes ist köstlich.
Das Wort "blandura" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, um bestimmte Konzepte zu beschreiben.
"Con blandura"
Se comportó con blandura hacia sus amigos.
Er verhielt sich mit Sanftheit gegenüber seinen Freunden.
"Una blandura excesiva"
No hay que mostrar una blandura excesiva en el trabajo.
Man sollte am Arbeitsplatz keine übermäßige Nachgiebigkeit zeigen.
"Blandura en la voz"
La blandura en su voz podía tranquilizar a cualquiera.
Die Sanftheit in ihrer Stimme konnte jeden beruhigen.
"Blandura y firmeza"
Es importante encontrar un balance entre blandura y firmeza en la educación.
Es ist wichtig, ein Gleichgewicht zwischen Sanftheit und Festigkeit in der Erziehung zu finden.
Das Wort "blandura" stammt vom lateinischen "blandura", was "Sanftheit" oder "Schmeichelei" bedeutet. Es ist abgeleitet von "blandus", was "sanft" oder "schmeichelnd" bedeutet.
Synonyme: - Suavidad - Ternura - Docilidad
Antonyme: - Dureza - Rigidez - Severidad