Das Wort "bocal" ist ein Substantiv.
Phonetische Transkription: [boˈkal]
"Bocal" wird im Spanischen verwendet, um eine Öffnung oder einen Behälter mit einer breiten Mündung zu beschreiben, oft in Bezug auf Glasbehälter oder bestimmte Arten von Flaschen. Es kann auch umgangssprachlich verwendet werden, um auf das Mundstück eines Musikinstruments oder einen ähnlichen Kontext zu verweisen.
Die Verwendung von "bocal" ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten üblich.
El bocal del frasco es muy amplio y facilita el llenado.
(Der Mund des Glases ist sehr weit und erleichtert das Befüllen.)
Para tocar el saxofón, necesita un buen bocal que se ajuste a su estilo.
(Um Saxophon zu spielen, benötigt man ein gutes Mundstück, das zu seinem Stil passt.)
Ella miró por el bocal del tubo y vio el paisaje.
(Sie schaute durch die Öffnung des Rohres und sah die Landschaft.)
Es gibt einige idiomatische Ausdrücke, in denen "bocal" verwendet wird, allerdings sind die gebräuchlichsten eher regional oder spezifisch.
(Jemand zu sein, der viel spricht.)
"Ver el mundo por un bocal" - Dies beschreibt eine eingeschränkte Sichtweise oder Perspektive.
(Die Welt durch eine Öffnung sehen, was bedeutet, eine eingeschränkte Sicht zu haben.)
"Bocal de pez" - Dies bezieht sich auf den Mund eines Fisches im übertragenen Sinne.
Das Wort "bocal" stammt aus dem lateinischen "buccale", was "mundstück" oder "Mund" bedeutet und direkt mit dem Begriff für das Geplapper oder das Sprechen in Verbindung steht.
Synonyme: - abertura (Öffnung) - boquilla (Mundstück)
Antonyme: - tapón (Verschluss) - cierre (Schluss oder Abdeckung)