Substantiv
/ˈboðɾjo/
Das Wort "bodrio" bezieht sich auf etwas, das als unansehnlich oder wertlos angesehen wird, oft auf Abfall oder Unrat hinweisend. In der spanischen Sprache wird es nicht besonders häufig verwendet, hat jedoch eine klare negative Konnotation. Es kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten vorkommen, aber es ist eher in umgangssprachlichen, informellen Gesprächen anzutreffen.
Der Garten war nach der Feier voller Unrat.
No voy a comer eso, parece un bodrio.
Das Wort “bodrio” wird nicht sehr häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, zeigt jedoch einige Varianten in alltäglichen Redewendungen. Hier sind einige Beispiele:
Was für ein Mistfilm!
Ese bodrio no vale la pena.
Dieser Schmutz ist keine Mühe wert.
No me traigas más bodrios a la casa.
Das Wort "bodrio" stammt vermutlich vom alten spanischen Wort "bodrío", was "Abfall" oder "schmutziges Wasser" bedeutete. Es hat sich mit der Zeit in der heutigen Form entwickelt, behält aber dennoch seinen Bezug zu negativen Assoziationen mit Schmutz oder Unrat.
Das Wort "bodrio" hat also eine ganz klare negative Bedeutung und wird in verschiedenen Kontexten verwendet, um auf Zustände oder Objekte hinzuweisen, die als abstoßend oder wertlos wahrgenommen werden.