„Borrado“ ist ein Substantiv und kann auch als Adjektiv verwendet werden, abhängig vom Kontext.
/boraðo/
Das Wort „borrado“ bezieht sich auf den Zustand des Getilgtseins oder das Entfernen von etwas, sei es physisch oder metaphorisch. In der Peruanischen Spanisch kann es sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet werden, ist aber häufiger in schriftlichen Kontexten zu finden, insbesondere in den Bereichen Dokumentation, Verwaltung und Kunst.
Beispielsätze: 1. El borrado de los archivos fue necesario para liberar espacio en el disco. - Die Löschung der Dateien war notwendig, um Speicherplatz auf der Festplatte freizugeben.
Das Wort „borrado“ wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
No puedes confiar en él; está borrado de su propio pasado.
Hacer un borrado: sich um etwas kümmern oder etwas anpassen, indem man es entfernt oder eliminiert.
La empresa decidió hacer un borrado de los errores de los pases anteriores.
Borrado total: bezieht sich auf etwas, das vollständig gelöscht oder entfernt wurde.
Das Wort „borrado“ stammt vom spanischen Verb „borrar“, was „löschen“ oder „entfernen“ bedeutet. „Borrar“ hat seine Wurzeln im lateinischen „abolere“, was „abstellen“, „beenden“ oder „eliminieren“ bedeutet.
Synonyme: - Eliminación - Suprisión - Cancelación
Antonyme: - Conservación - Mantenimiento - Registro
Diese Informationen sollten ein umfassendes Verständnis des Begriffs „borrado“ in der peruanischen Spanisch liefern.