Substantiv (Plural)
/botoˈnes/
Das spanische Wort "botones" bezieht sich auf mehrere "Knöpfe" oder "Tasten". Es wird oft in einem alltäglichen Kontext verwendet, um auf physische Knöpfe, wie sie an Kleidung oder Geräten zu finden sind, oder auf digitale Schaltflächen hinzuweisen. Die Verwendung des Wortes ist in der mündlichen Kommunikation verbreiteter, kann aber auch schriftlich auftreten, vor allem in Anleitungen oder technischen Dokumenten.
Los botones de mi camisa están rotos.
Die Knöpfe meines Hemdes sind kaputt.
Presiona los botones de la máquina para encenderla.
Drücke die Tasten der Maschine, um sie einzuschalten.
En el sitio web, hay varios botones para navegar.
Auf der Webseite gibt es mehrere Buttons zur Navigation.
Das Wort "botones" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Poner los botones sobre la mesa
Die Knöpfe auf den Tisch legen – bedeutet, eine klare Entscheidung zu treffen oder etwas direkt zu klären.
Beispiel: Es hora de poner los botones sobre la mesa en esta discusión.
Es ist Zeit, die Knöpfe in dieser Diskussion auf den Tisch zu legen.
Sacar a los botones de la chaqueta
Die Knöpfe von der Jacke herausnehmen – bezieht sich oft auf das Entfernen von etwas Unnötigem oder Überflüssigem.
Beispiel: Tienes que sacar los botones de la chaqueta del proyecto.
Du musst die überflüssigen Elemente aus dem Projekt entfernen.
Tener botones que apretan
Knöpfe haben, die drücken – bedeutet, unter Druck oder Stress zu stehen.
Beispiel: Este trabajo tiene botones que apretan cada día.
Dieser Job hat jeden Tag Knöpfe, die drücken.
Das Wort "botón" stammt aus dem lateinischen "botto", was „Knospe“ oder „Pflanze“ bedeutet, und weist auf die ursprüngliche Funktion von Knöpfen hin, die oft das Öffnen und Schließen von Kleidung erleichtern.