"Brava" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription gemäß dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈbɾaβa/.
Das Wort "brava" wird im Spanischen häufig verwendet, um eine weibliche Person zu beschreiben, die mutig, stark oder entschlossen ist. In Kuba wird es oft in positiven Kontexten verwendet, um Anerkennung oder Lob auszudrücken. Die Verwendung ist in beiden Kontexten, sowohl mündlich als auch schriftlich, verbreitet, jedoch mit einer neigung zu mündlichen Ausdrücken, besonders in persönlichen und sozialen Gesprächen.
Du bist mutig!
La actriz mostró ser muy brava en su papel.
Die Schauspielerin zeigte in ihrer Rolle viel Mut.
Siempre ha sido una brava, enfrentando los retos sin miedo.
Das Wort "brava" wird häufig in der spanischen Sprache in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Bravo, mutig! (ein Ausdruck von Bewunderung oder Anerkennung, oft nach einer Leistung)
Una mujer brava no se deja vencer.
Eine mutige Frau lässt sich nicht besiegen.
Sálvame, brava!
Retterin, sei mutig! (verwendet, wenn man eine mutige Person um Hilfe bittet)
Ella es brava como un león.
Sie ist so mutig wie ein Löwe.
Eres brava hasta el final.
Das Wort "brava" stammt vom lateinischen "bravus", was so viel wie 'wild' oder 'unbändig' bedeutet und sich über die Jahrhunderte im spanischen Sprachraum entwickelt hat.
Synonyme: - valiente (tapfer) - decidido (entschlossen) - audaz (kühn)
Antonyme: - cobarde (feige) - tímido (schüchtern) - miedoso (ängstlich)