"Braza" ist ein Substantiv weiblichen Geschlechts (la braza).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [ˈbɾaθa] (in Spanien) / [ˈbɾasa] (in Lateinamerika).
In der spanischen Sprache hat "braza" mehrere Bedeutungen:
Die Häufigkeit der Verwendung ist in mündlichen Kontexten etwas gebräuchlicher, insbesondere wenn es um Alltagsgespräche über Entfernungen oder nautische Maße geht.
Die Länge dieses Schiffes ist sehr lang.
Mide una braza para saber la distancia.
Miss eine Armspanne, um die Entfernung zu wissen.
Durante la competición, zicamos la braza de la piscina.
Das Wort "braza" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, zum Beispiel:
Übersetzung: Eine Armbewegung machen.
Con los brazos abiertos.
Übersetzung: Mit offenen Armen.
Tener mucha braza.
Übersetzung: Viele Verbindungen haben.
Pasar la braza.
Das Wort "braza" stammt vom lateinischen "brachium", was so viel wie "Arm" bedeutet. Es hat sich im Spanischen im Laufe der Jahrhunderte entwickelt und wird heute in verschiedenen Kontexten verwendet.
Synonyme: - "Brazo" (Arm in allgemeineren Kontexten) - "Extensión" (Erweiterung)
Antonyme: - "Pierna" (Bein)
Durch diese verschiedenen Aspekte wird die vielseitige Verwendung des Wortes "braza" in der spanischen Sprache deutlich, sowohl in allgemeinen als auch in spezifischen Kontexten.