brecha - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

brecha (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Substantiv (feminin)

Phonetische Transkription

/bɾe.tʃa/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "brecha" bezieht sich auf eine Öffnung, Lücke oder Trennung in einer Struktur oder einem Konzept. Es wird häufig verwendet, um auf Unterschiede oder Ungleichheiten hinzuweisen, insbesondere in sozialen, wirtschaftlichen oder geografischen Kontexten. "Brecha" kann sowohl in mündlichen als auch schriftlichen Kontexten vorkommen, ist aber tendenziell in akademischen und politischen Diskussionen häufiger anzutreffen.

Häufigkeit der Verwendung: Moderat bis Hoch Kontext: Mündlich und schriftlich

Beispielsätze

  1. La brecha entre ricos y pobres sigue creciendo en el país.
  2. Die Kluft zwischen Reichen und Armen wächst im Land weiter.

  3. Necesitamos cerrar la brecha en la educación para todos los niños.

  4. Wir müssen die Lücke in der Bildung für alle Kinder schließen.

  5. La brecha tecnológica afecta a muchas comunidades rurales.

  6. Die technologische Kluft betrifft viele ländliche Gemeinden.

Idiomatische Ausdrücke

"Brecha" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die auf Ungleichheiten oder Unterschiede hinweisen.

  1. Brecha generacional
  2. La brecha generacional se nota en la forma en que los jóvenes usan la tecnología.
  3. Die Generationskluft ist bemerkbar in der Art und Weise, wie Jugendliche Technologie nutzen.

  4. Cerrar la brecha

  5. Hay que trabajar duro para cerrar la brecha laboral entre hombres y mujeres.
  6. Wir müssen hart arbeiten, um die Beschäftigungslücke zwischen Männern und Frauen zu schließen.

  7. Brecha de conocimiento

  8. La brecha de conocimiento entre los estudiantes aumenta con la falta de recursos.
  9. Die Wissenslücke zwischen den Schülern wächst aufgrund fehlender Ressourcen.

  10. Brecha cultural

  11. La brecha cultural entre diferentes grupos puede ser un desafío para la integración.
  12. Die kulturelle Kluft zwischen verschiedenen Gruppen kann eine Herausforderung für die Integration darstellen.

Etymologie

Das Wort "brecha" stammt aus dem lateinischen "brēcĭa", das "Bruch" oder "Lücke" bedeutet. Im Laufe der Zeit hat das Wort in verschiedenen romanischen Sprachen seine Form und Bedeutung leicht verändert, bleibt jedoch in der Grundbedeutung ähnlich.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Desgarro (Riss) - Grieta (Riss) - Ruptura (Bruch)

Antonyme: - Unión (Vereinigung) - Conexión (Verbindung) - Solidaridad (Solidarität)



22-07-2024