Substantiv (feminin)
/bɾe.tʃa/
Das Wort "brecha" bezieht sich auf eine Öffnung, Lücke oder Trennung in einer Struktur oder einem Konzept. Es wird häufig verwendet, um auf Unterschiede oder Ungleichheiten hinzuweisen, insbesondere in sozialen, wirtschaftlichen oder geografischen Kontexten. "Brecha" kann sowohl in mündlichen als auch schriftlichen Kontexten vorkommen, ist aber tendenziell in akademischen und politischen Diskussionen häufiger anzutreffen.
Häufigkeit der Verwendung: Moderat bis Hoch Kontext: Mündlich und schriftlich
Die Kluft zwischen Reichen und Armen wächst im Land weiter.
Necesitamos cerrar la brecha en la educación para todos los niños.
Wir müssen die Lücke in der Bildung für alle Kinder schließen.
La brecha tecnológica afecta a muchas comunidades rurales.
"Brecha" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die auf Ungleichheiten oder Unterschiede hinweisen.
Die Generationskluft ist bemerkbar in der Art und Weise, wie Jugendliche Technologie nutzen.
Cerrar la brecha
Wir müssen hart arbeiten, um die Beschäftigungslücke zwischen Männern und Frauen zu schließen.
Brecha de conocimiento
Die Wissenslücke zwischen den Schülern wächst aufgrund fehlender Ressourcen.
Brecha cultural
Das Wort "brecha" stammt aus dem lateinischen "brēcĭa", das "Bruch" oder "Lücke" bedeutet. Im Laufe der Zeit hat das Wort in verschiedenen romanischen Sprachen seine Form und Bedeutung leicht verändert, bleibt jedoch in der Grundbedeutung ähnlich.
Synonyme: - Desgarro (Riss) - Grieta (Riss) - Ruptura (Bruch)
Antonyme: - Unión (Vereinigung) - Conexión (Verbindung) - Solidaridad (Solidarität)