Verb
/bɾinˈkaɾ/
Das Verb "brincar" bedeutet im Spanischen "zu spielen", insbesondere in einem Kontext, der mit aktiven, spielerischen oder lustigen Aktivitäten verbunden ist. Es wird oft in Bezug auf Kinder verwendet, die spielen oder sich bewegen. Die Häufigkeit der Verwendung ist hoch im allgemeinen Sprachgebrauch, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten.
Die Kinder wollen im Park spielen.
Ella siempre brinca de alegría cuando ve a su amigo.
Sie springt vor Freude, wenn sie ihren Freund sieht.
Al perro le encanta brincar con su pelota.
Ich liebe es, in der Pause Seil zu springen!
Brincar de alegría - Ausdruck für intensive Freude.
Wir hüpften vor Freude, als wir von der Nachricht erfuhren.
Brincar obstáculos - Bezieht sich auf das Überwinden von Schwierigkeiten.
Sie weiß immer, wie sie Hindernisse in ihrem Leben überwinden kann.
No hay que brincar antes de caer - Ähnlich wie "Nicht vor dem Fall springen", was bedeutet, man soll nicht voreilig handeln.
Das Wort "brincar" stammt vom lateinischen "brincāre", das "springen" oder "hüpfen" bedeutet. Es ist verwandt mit anderen romanischen Sprachen, in denen ähnliche Wörter mit einer ähnlichen Bedeutung existieren.
Synonyme: - jugar (spielen) - saltar (springen) - retozar (tollen)
Antonyme: - descansar (ausruhen) - estar tranquilo (ruhig sein) - aburrirse (sich langweilen)